wiki:welcome
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
wiki:welcome [2022/11/21 17:28] – [Welcome to your new DokuWiki] wiki-admin | wiki:welcome [2022/11/22 08:16] – wiki-admin | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== Die Hauptinsel ====== | + | {{: |
- | {{: | ||
Soulebda heißt in der Ursprache „Aus dem Feuer geboren“ und spiegelt so ihr Entstehen. Soulebda eine Vulkaninsel, | Soulebda heißt in der Ursprache „Aus dem Feuer geboren“ und spiegelt so ihr Entstehen. Soulebda eine Vulkaninsel, | ||
Zeile 202: | Zeile 202: | ||
==== Die Inseln ==== | ==== Die Inseln ==== | ||
Die Inseln werden entgegen dem Uhrzeigersinn beschrieben. Beginnen wir im Norden: | Die Inseln werden entgegen dem Uhrzeigersinn beschrieben. Beginnen wir im Norden: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
Im Nordosten liegt die Insel Ni’jamong, | Im Nordosten liegt die Insel Ni’jamong, | ||
Zeile 217: | Zeile 222: | ||
==== Ni’jamong – Die Insel der Amerikaner ==== | ==== Ni’jamong – Die Insel der Amerikaner ==== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
Ni’jamong ist die größte der Inseln und bedeutet auf Soulebdahea „Riesenschildkröte“. Ni’jamong war die erste Insel Soulebdas, die von Ausländern besiedelt wurde. In diesem Falle waren es die Amerikaner, die sich hier niedergelassen hatten. Erst nach und nach haben die Amerikaner die Insel geologisch untersucht und mussten dabei leider feststellen, | Ni’jamong ist die größte der Inseln und bedeutet auf Soulebdahea „Riesenschildkröte“. Ni’jamong war die erste Insel Soulebdas, die von Ausländern besiedelt wurde. In diesem Falle waren es die Amerikaner, die sich hier niedergelassen hatten. Erst nach und nach haben die Amerikaner die Insel geologisch untersucht und mussten dabei leider feststellen, | ||
Zeile 224: | Zeile 232: | ||
==== Ma’ninkal – Die Insel der Franzosen ==== | ==== Ma’ninkal – Die Insel der Franzosen ==== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
Die Sümpfe sind im Grunde eine Ansammlung mehrerer kleiner Inseln, die dicht beieinander liegen und durch mehr oder weniger dichte Sumpflandschaften verbunden und geprägt sind. Diese abgelegene und unwirkliche Gegend wurde Ma’ninkal genannt, was „Rabeninsel“ bedeutet und für die Gefräßigkeit der frechen Vögel steht. | Die Sümpfe sind im Grunde eine Ansammlung mehrerer kleiner Inseln, die dicht beieinander liegen und durch mehr oder weniger dichte Sumpflandschaften verbunden und geprägt sind. Diese abgelegene und unwirkliche Gegend wurde Ma’ninkal genannt, was „Rabeninsel“ bedeutet und für die Gefräßigkeit der frechen Vögel steht. | ||
Zeile 240: | Zeile 251: | ||
==== Ka’lhlih – Die Insel der Briten ==== | ==== Ka’lhlih – Die Insel der Briten ==== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
Ka’lhlih bedeutet in der Sprache der Einwohner „Singender Papagei“ und war eine Insel voller Wunder. Hier nisteten Abertausende seltener Vögel und anderer Tiere. Doch dann kamen die Briten, wüteten auf der wunderschönen Insel und begannen diese nach und abzuholzen und ihre Siedlungen zu errichten. Dabei legten sie sehr wenig Wert auf die Erhaltung der Natur. | Ka’lhlih bedeutet in der Sprache der Einwohner „Singender Papagei“ und war eine Insel voller Wunder. Hier nisteten Abertausende seltener Vögel und anderer Tiere. Doch dann kamen die Briten, wüteten auf der wunderschönen Insel und begannen diese nach und abzuholzen und ihre Siedlungen zu errichten. Dabei legten sie sehr wenig Wert auf die Erhaltung der Natur. | ||
Einige Siedlungen und eine komplette Garnison kamen dazu und bald war diese Insel ein unschönes Territorium britischer Kolonialisten. Umwelt und Naturschutz war den Leuten egal und floglich sah es auf der Insel bald nicht mehr schön aus. | Einige Siedlungen und eine komplette Garnison kamen dazu und bald war diese Insel ein unschönes Territorium britischer Kolonialisten. Umwelt und Naturschutz war den Leuten egal und floglich sah es auf der Insel bald nicht mehr schön aus. | ||
Zeile 255: | Zeile 269: | ||
==== Poa’holh – Die Insel der Australier und Neuseeländer ==== | ==== Poa’holh – Die Insel der Australier und Neuseeländer ==== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
Poa’holh bedeutet „Der lachende Kakadu“ und ist eine herrliche natürliche Insel mit dichten Wäldern, frischen Bächen und leicht zu besteigenden Höhen. Die Tierwelt hier ist sehr vielfältig und wurde von den Australiern und Neuseeländern stets sehr gehegt und gepflegt. Die Siedler legten von Anfang an viel Wert auf Naturschutz und die Erhaltung der ursprünglichen Landschaft. | Poa’holh bedeutet „Der lachende Kakadu“ und ist eine herrliche natürliche Insel mit dichten Wäldern, frischen Bächen und leicht zu besteigenden Höhen. Die Tierwelt hier ist sehr vielfältig und wurde von den Australiern und Neuseeländern stets sehr gehegt und gepflegt. Die Siedler legten von Anfang an viel Wert auf Naturschutz und die Erhaltung der ursprünglichen Landschaft. | ||
Zeile 265: | Zeile 282: | ||
==== Be’a Island – Auch bekannt als „Nummer 42“ ==== | ==== Be’a Island – Auch bekannt als „Nummer 42“ ==== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
Be’a ist die kleinste der fünf bewohnten Inseln. Penelope ai Youhaahb, die Tochter der Regentin und Caroline Miles lebten zusammen auf Soulebda und kauften sich die kleine Insel, als seinerzeit mehrere Insel von der Regentin und ihrem Ehegatten zum Verkauf angeboten wurden. Be’a war davon eine der Kleinsten. Mehrere andere kleine Inseln wurden damals ebenfalls verkauft, aber Be’a, was in der Sprache der Soulebdalesen etwa „verzaubert“ bedeutet, passte zu diesem wunderbaren kleinen Eiland. Durch den erloschenen Vulkanberg regnen sich immer wieder einige Wolken an der Westseite ab und es gibt frisches Trinkwasser. | Be’a ist die kleinste der fünf bewohnten Inseln. Penelope ai Youhaahb, die Tochter der Regentin und Caroline Miles lebten zusammen auf Soulebda und kauften sich die kleine Insel, als seinerzeit mehrere Insel von der Regentin und ihrem Ehegatten zum Verkauf angeboten wurden. Be’a war davon eine der Kleinsten. Mehrere andere kleine Inseln wurden damals ebenfalls verkauft, aber Be’a, was in der Sprache der Soulebdalesen etwa „verzaubert“ bedeutet, passte zu diesem wunderbaren kleinen Eiland. Durch den erloschenen Vulkanberg regnen sich immer wieder einige Wolken an der Westseite ab und es gibt frisches Trinkwasser. | ||
Zeile 275: | Zeile 295: | ||
Caroline Miles sprach bei dieser wunderschönen Insel immer von Insel Nummer „42“ (nach Douglas Adams) | Caroline Miles sprach bei dieser wunderschönen Insel immer von Insel Nummer „42“ (nach Douglas Adams) | ||
Vergleiche hier: https:// | Vergleiche hier: https:// | ||
- | ===== Create your first pages ===== | ||
- | |||
- | Your wiki needs to have a start page. As long as it doesn' | ||
- | |||
- | Go on, follow that link and create the page. If you need help with using the syntax you can always refer to the [[wiki: | ||
- | |||
- | You might also want to use a sidebar. To create it, just edit the [[: | ||
- | |||
- | Please be aware that not all templates support sidebars. | ||
- | |||
- | ===== Customize your Wiki ===== | ||
- | |||
- | Once you're comfortable with creating and editing pages you might want to have a look at the [[this> | ||
- | |||
- | You may also want to see what [[doku> | ||
- | |||
- | ===== Join the Community ===== | ||
- | |||
- | DokuWiki is an Open Source project that thrives through user contributions. A good way to stay informed on what's going on and to get useful tips in using DokuWiki is subscribing to the [[doku> | ||
- | |||
- | The [[https:// | ||
- | Of course we'd be more than happy to have you [[doku> | ||
wiki/welcome.txt · Zuletzt geändert: 2022/11/22 10:57 von wiki-admin